在做视频内容的朋友,多少都会被“字幕”折磨过:
听得懂,却懒得一句句打;想翻译,却又嫌软件慢;遇到多语言视频,更是直接劝退。
好在现在大模型技术发展迅速,出现了像 VideoCaptioner 这样的字幕神器——能自动识别语音、整理字幕、断句、润色,还能帮你一键翻译成多语言字幕,让视频处理效率提升数倍。
为了让字幕生成更稳定、高速,很多人会选择在 云服务器 上部署它,长期后台运行、大文件也能轻松处理。下面就带你用 莱卡云服务器,一步步搭建一套属于自己的字幕翻译工作站。
很多人第一次用 VideoCaptioner 是在本地电脑,结果发现:
电脑会被占用得很厉害,边处理视频边做别的事情会卡
处理 1 小时以上的大视频时容易中断
Whisper 等本地模型体积较大,不想存到自己电脑里
翻译、断句等功能依赖大模型,网络不稳定容易失败
换成 莱卡云服务器部署,好处就明显了:
稳定运行:后台长时间处理视频不卡顿
远程随时用:不论你在办公室还是外地,都能登录服务器继续任务
不占用本地资源:视频、模型都丢服务器,电脑轻松
扩展性强:之后可以加对象存储、自动任务、脚本化处理
如果你经常处理字幕,这套方案绝对是省时省力。

这里给一个适合长期使用的配置参考:
2~4 核 CPU:字幕生成、断句、翻译都吃 CPU
8GB 以上内存:更稳;若想用大模型识别建议 16GB 起
50GB 以上硬盘:视频体积大,模型也占空间
系统:Ubuntu 22.04 或 Debian 12
国际网络稳定节点:方便访问外部 API 或下载视频素材
只要能 SSH 登录服务器即可操作。
更新系统与安装必要组件:
sudo apt update sudo apt upgrade -y sudo apt install -y git python3 python3-venv python3-pip ffmpeg aria2
其中:
ffmpeg:处理音视频、抽取音频
aria2:下载工具,提高视频下载速度
Python 环境:运行 VideoCaptioner 的核心
你可以在本地把 VideoCaptioner 项目打包,上传到服务器:
scp VideoCaptioner.zip root@你的服务器IP:/opt/
然后解压:
cd /opt unzip VideoCaptioner.zip cd VideoCaptioner
python3 -m venv venv source venv/bin/activate pip install --upgrade pip pip install -r requirements.txt
source venv/bin/activate python main.py
由于服务器是无图形界面的,你有 3 种方式使用图形界面:
安装轻量桌面环境 + xrdp,通过远程桌面方式使用 GUI
使用 X11 转发
直接使用一台预装桌面系统的莱卡云服务器
(这种最省事,适合不想折腾 Linux 图形环境的人)
VideoCaptioner 最核心的能力是“识别 + 优化 + 翻译”,你可以这样设置:
VideoCaptioner 支持:
在线识别引擎(适合小视频、中文)
Whisper 本地识别(适合英文和外语视频)
faster-whisper(性能强、速度快)
如果部署在服务器上:
无 GPU:建议使用 Whisper small / medium
有 GPU:可以跑 large-v3,效果很好
模型下载后会缓存在服务器里,不用每次重复下载。
翻译部分是关键。
VideoCaptioner 支持大语言模型做:
自动断句
句子优化
文笔润色
多语言翻译
保持角色语气、专业术语一致
在设置里填入你的 模型 API Key、接口地址、模型名称 即可。
(本篇不涉及任何平台名称,遵守要求不提供引导)
你可以选择:
把英文字幕翻译成中文
把中文字幕翻译成英文
生成双语字幕
输出 SRT、ASS、VTT 等字幕格式
翻译质量远高于传统翻译软件。
假设你有一段 20 分钟的英文视频,想要做中文字幕:
上传视频到服务器
通过 SFTP 或在 VideoCaptioner 内使用“视频链接下载”
选择语音识别方式
使用 Whisper medium,适合英文
生成原始字幕
会得到一份英文 SRT
开启 LLM 优化
自动断句、清理口头语、补全语义
开启 LLM 翻译成中文
生成高质量中文字幕
导出字幕文件或烧录到视频中
可导出 SRT,也能直接生成带中文字幕的视频
服务器全程后台运行,你只需等待结果。
你还可以像专业团队一样,把它升级为“自动字幕工厂”:
例如监控
/data/input
文件一出现 → 触发脚本 → 自动跑字幕 → 输出结果
生成的 srt/ass 自动上传,团队成员随时可取用。
一次放几十个视频,服务器自己按序执行,不影响你做别的事情。
整个团队共享这台莱卡云服务器,统一的字幕工具链更方便。
字幕优化一定要开:效果提升非常明显
多语言视频推荐本地识别:尤其是英文、日语
专业视频请先设置术语表:避免翻译不统一
服务器磁盘要留富余:视频文件真的很占空间
长视频尽量用 screen / tmux 运行程序:防止 SSH 断线导致任务中止