Spring MVC国际化实现:支持多语言的Web应用开发

  • 时间:2025-11-06 22:21 作者: 来源: 阅读:1
  • 扫一扫,手机访问
摘要:Spring MVC国际化实现:支持多语言的Web应用开发 关键词:Spring MVC、国际化(i18n)、MessageSource、LocaleResolver、LocaleChangeInterceptor、多语言Web、资源文件 摘要:本文将以"餐厅菜单"为类比,深入浅出地讲解Spring MVC国际化(i18n)的核心原理与实现步骤。我们会从"为什么需要国际化"讲起,拆解Loc

Spring MVC国际化实现:支持多语言的Web应用开发

关键词:Spring MVC、国际化(i18n)、MessageSource、LocaleResolver、LocaleChangeInterceptor、多语言Web、资源文件
摘要:本文将以"餐厅菜单"为类比,深入浅出地讲解Spring MVC国际化(i18n)的核心原理与实现步骤。我们会从"为什么需要国际化"讲起,拆解Locale(语言标签)、MessageSource(消息仓库)、LocaleResolver(语言解析器)等核心概念,再通过完整的项目实战(含代码、配置、页面)演示如何让Web应用支持多语言切换。最终,你将掌握从"配置到部署"的全流程,学会用Spring MVC快速搭建支持中文、英文等多语言的Web应用。

背景介绍

目的和范围

目的:帮助Java Web开发者理解Spring MVC国际化的底层逻辑,掌握多语言Web应用的开发技巧。
范围:覆盖Spring MVC中国际化的核心组件(MessageSource、LocaleResolver、拦截器)、配置方式(XML/注解)、页面集成(JSTL标签)及实战案例(登录页面多语言切换)。

预期读者

刚接触Spring MVC的新手开发者;需要为现有Web应用添加多语言支持的工程师;想理解"国际化底层原理"的技术爱好者。

文档结构概述

本文采用"概念→原理→实战"的递进结构:

用"餐厅菜单"的故事引出国际化需求;拆解核心概念(Locale、MessageSource、LocaleResolver)及它们的关系;讲解Spring MVC中国际化的配置步骤(资源文件、组件配置);通过完整项目(登录页面)演示多语言切换的实现;探讨实际应用场景、工具推荐及未来趋势。

术语表

核心术语定义
国际化(i18n):Internationalization的缩写(18个字母),指应用能适应不同语言、地区的需求(比如中文用户看到"登录",英文用户看到"Login")。Locale:"语言+地区"的标签(比如中文-中国是 zh_CN,英文-美国是 en_US),用来标识用户的语言偏好。MessageSource:Spring中的"消息仓库",存储不同Locale对应的文本(比如 login.title zh_CN中是"登录页面",在 en_US中是"Login Page")。LocaleResolver:“语言解析器”,负责从用户请求中获取Locale(比如从Cookie、Session或请求参数中取)。
相关概念解释
资源文件:存储多语言文本的.properties文件(比如 messages_zh_CN.properties存中文, messages_en_US.properties存英文)。LocaleChangeInterceptor:“语言切换拦截器”,允许用户通过请求参数(比如 ?lang=en_US)切换Locale。
缩略词列表
i18n:国际化(Internationalization);L10n:本地化(Localization,指将国际化的应用适配到具体地区);JSTL:JSP标准标签库(JavaServer Pages Standard Tag Library)。

核心概念与联系

故事引入:餐厅的"国际化菜单"

假设你开了一家跨国餐厅,客人来自中国、美国、日本。为了让客人舒服,你需要:

识别客人的语言:比如看到黄皮肤、说中文的客人,给中文菜单;看到蓝眼睛、说英文的客人,给英文菜单。准备多语言菜单:把"宫保鸡丁"翻译成"Kung Pao Chicken",“结账"翻译成"Check Out”,存放在不同的菜单本里。切换菜单:如果客人突然说"给我英文菜单",你要能快速切换。

这个场景和Web应用的国际化需求完全一致

客人=用户;语言偏好=Locale;多语言菜单=MessageSource(资源文件);服务员递菜单=LocaleResolver(解析Locale并获取对应消息);客人要求换菜单=LocaleChangeInterceptor(切换Locale)。

接下来,我们把这些"餐厅元素"对应到Spring MVC的国际化组件中。

核心概念解释(像给小学生讲餐厅故事)

核心概念一:Locale(语言标签)——客人的"语言身份证"

Locale就像客人的"语言身份证",上面写着"中文-中国"或"英文-美国"。比如:

中国客人的Locale是 zh_CN(zh=中文,CN=中国);美国客人的Locale是 en_US(en=英文,US=美国);日本客人的Locale是 ja_JP(ja=日文,JP=日本)。

Spring MVC会用这个"身份证"来判断给用户显示哪种语言的内容。

核心概念二:MessageSource(消息仓库)——存多语言菜单的文件夹

MessageSource是Spring中的"消息仓库",就像餐厅里存菜单的文件夹:

文件夹里有多个菜单本(资源文件),比如 messages_zh_CN.properties(中文菜单)、 messages_en_US.properties(英文菜单);每个菜单本里有"键-值"对,比如中文菜单里 login.title=登录页面,英文菜单里 login.title=Login Page;当服务员(LocaleResolver)拿到客人的Locale(比如 en_US),就会从对应的菜单本( messages_en_US.properties)里取出对应的内容( Login Page)。
核心概念三:LocaleResolver(语言解析器)——递菜单的服务员

LocaleResolver是"递菜单的服务员",负责从用户请求中获取Locale(语言偏好)。Spring MVC提供了几种常见的"服务员":

CookieLocaleResolver:把Locale存在Cookie里(比如用户第一次访问时,服务员记下来,下次直接拿);SessionLocaleResolver:把Locale存在Session里(用户登录后有效,退出登录就消失);AcceptHeaderLocaleResolver:从请求头 Accept-Language中取Locale(比如浏览器设置的语言);FixedLocaleResolver:固定Locale(比如强制所有用户都看中文)。

比如,用CookieLocaleResolver的话,服务员会说:“这位客人上次来用的是英文,这次还给他英文菜单。”

核心概念四:LocaleChangeInterceptor(语言切换拦截器)——换菜单的按钮

LocaleChangeInterceptor是"换菜单的按钮",允许用户主动切换语言。比如餐厅里有个"切换语言"的按钮,客人点一下"英文",服务员就会换英文菜单。在Web应用中,用户点击 ?lang=en_US的链接,拦截器就会把Locale改成 en_US

核心概念之间的关系(餐厅类比)

我们用"餐厅服务流程"来总结核心概念的关系:

客人进店(用户请求):用户访问Web应用(比如 http://localhost:8080/login);服务员问语言(LocaleResolver获取Locale):服务员(LocaleResolver)查看客人的"语言身份证"(比如从Cookie中取 zh_CN);拿对应菜单(MessageSource取消息):服务员从文件夹(MessageSource)里拿出中文菜单( messages_zh_CN.properties),找到"登录页面"( login.title);给客人看菜单(显示页面):把"登录页面"显示在用户的浏览器上;客人换菜单(LocaleChangeInterceptor切换Locale):客人点击"英文"链接( ?lang=en_US),拦截器(LocaleChangeInterceptor)把客人的"语言身份证"改成 en_US,服务员下次就给英文菜单了。

核心概念原理的文本示意图


用户请求 → DispatcherServlet(Spring MVC前端控制器)  
          → LocaleResolver(解析Locale,比如从Cookie取zh_CN)  
          → MessageSource(根据zh_CN从messages_zh_CN.properties取消息)  
          → 视图解析器(比如JSP)  
          → 显示多语言页面给用户  

Mermaid 流程图(餐厅服务流程)


graph TD
    A[用户访问登录页面] --> B[DispatcherServlet接收请求]
    B --> C[LocaleResolver获取Locale(比如zh_CN)]
    C --> D[MessageSource根据Locale取消息(login.title=登录页面)]
    D --> E[JSP页面用fmt标签显示消息]
    E --> F[返回中文登录页面给用户]
    F --> G[用户点击"切换英文"链接(?lang=en_US)]
    G --> H[LocaleChangeInterceptor拦截请求,修改Locale为en_US]
    H --> C[LocaleResolver获取新的Locale(en_US)]
    C --> D[MessageSource取英文消息(login.title=Login Page)]
    D --> E[JSP显示英文页面]
    E --> I[返回英文登录页面给用户]

核心算法原理 & 具体操作步骤

1. 准备多语言资源文件(菜单本)

首先,我们需要在 src/main/resources目录下创建3个资源文件(默认、中文、英文):

messages.properties:默认资源文件(当找不到对应Locale的文件时用);messages_zh_CN.properties:中文资源文件;messages_en_US.properties:英文资源文件。

资源文件内容示例

messages_zh_CN.properties(中文):

login.title=登录页面
login.username=用户名
login.password=密码
login.button=登录
login.switch=切换英文
messages_en_US.properties(英文):

login.title=Login Page
login.username=Username
login.password=Password
login.button=Login
login.switch=Switch to Chinese
messages.properties(默认,可选):

# 默认用中文
login.title=登录页面

注意:资源文件的编码要设置为UTF-8(避免中文乱码)。在IntelliJ IDEA中,可以右键资源文件→"Properties"→"File Encodings"→选择"UTF-8"。

2. 配置MessageSource(消息仓库)

接下来,在Spring MVC的配置文件(比如 spring-servlet.xml)中配置MessageSource,告诉Spring where to find the 资源文件(菜单本)。

XML配置示例


<!-- 配置MessageSource(消息仓库) -->
<bean id="messageSource" class="org.springframework.context.support.ReloadableResourceBundleMessageSource">
    <!-- 资源文件前缀(比如messages_zh_CN.properties的前缀是messages) -->
    <property name="basename" value="classpath:messages"/>
    <!-- 资源文件编码(UTF-8避免乱码) -->
    <property name="defaultEncoding" value="UTF-8"/>
    <!-- 缓存时间(秒,-1表示不缓存,开发时用0,生产时用3600) -->
    <property name="cacheSeconds" value="0"/>
</bean>

注解配置示例(Spring Boot)
如果用Spring Boot,可以在 application.properties中配置:


# 消息源配置
spring.messages.basename=classpath:messages
spring.messages.encoding=UTF-8
spring.messages.cache-duration=0

3. 配置LocaleResolver(语言解析器)

选择一个"服务员"(LocaleResolver),比如CookieLocaleResolver(把Locale存在Cookie里,持久化)。

XML配置示例


<!-- 配置LocaleResolver(语言解析器):Cookie方式 -->
<bean id="localeResolver" class="org.springframework.web.servlet.i18n.CookieLocaleResolver">
    <!-- 默认Locale(中文-中国) -->
    <property name="defaultLocale" value="zh_CN"/>
    <!-- Cookie名称(可选,默认是org.springframework.web.servlet.i18n.CookieLocaleResolver.LOCALE) -->
    <property name="cookieName" value="lang"/>
    <!-- Cookie有效期(秒,-1表示会话结束后失效) -->
    <property name="cookieMaxAge" value="3600"/>
</bean>

注解配置示例(Spring Boot)


@Configuration
public class WebConfig implements WebMvcConfigurer {
    // 配置CookieLocaleResolver
    @Bean
    public LocaleResolver localeResolver() {
        CookieLocaleResolver resolver = new CookieLocaleResolver();
        resolver.setDefaultLocale(Locale.CHINA); // 默认中文
        resolver.setCookieName("lang"); // Cookie名称
        resolver.setCookieMaxAge(3600); // 有效期1小时
        return resolver;
    }
}

4. 配置LocaleChangeInterceptor(语言切换拦截器)

添加"换菜单的按钮"(LocaleChangeInterceptor),允许用户通过请求参数(比如 ?lang=en_US)切换Locale。

XML配置示例


<!-- 配置拦截器链 -->
<mvc:interceptors>
    <!-- 语言切换拦截器 -->
    <bean class="org.springframework.web.servlet.i18n.LocaleChangeInterceptor">
        <!-- 请求参数名(比如?lang=en_US) -->
        <property name="paramName" value="lang"/>
    </bean>
</mvc:interceptors>

注解配置示例(Spring Boot)


@Configuration
public class WebConfig implements WebMvcConfigurer {
    // 配置LocaleChangeInterceptor
    @Override
    public void addInterceptors(InterceptorRegistry registry) {
        LocaleChangeInterceptor interceptor = new LocaleChangeInterceptor();
        interceptor.setParamName("lang"); // 请求参数名
        registry.addInterceptor(interceptor);
    }
}

5. 页面集成(用JSTL标签显示多语言)

最后,在JSP页面中用JSTL的 fmt标签从MessageSource中获取消息(就像服务员把菜单递给客人)。

登录页面(login.jsp)示例


<%@ page contentType="text/html;charset=UTF-8" language="java" %>
<%@ taglib prefix="fmt" uri="http://java.sun.com/jsp/jstl/fmt" %> <!-- 导入fmt标签 -->
<html>
<head>
    <title><fmt:message key="login.title"/></title> <!-- 显示登录页面标题 -->
</head>
<body>
    <h1><fmt:message key="login.title"/></h1>
    <form action="/login" method="post">
        <div>
            <label><fmt:message key="login.username"/>:</label> <!-- 显示用户名标签 -->
            <input type="text" name="username">
        </div>
        <div>
            <label><fmt:message key="login.password"/>:</label> <!-- 显示密码标签 -->
            <input type="password" name="password">
        </div>
        <div>
            <button type="submit"><fmt:message key="login.button"/></button> <!-- 显示登录按钮 -->
        </div>
    </form>
    <!-- 切换语言链接(用lang参数) -->
    <a href="?lang=${pageContext.response.locale.language == 'zh' ? 'en_US' : 'zh_CN'}">
        <fmt:message key="login.switch"/> <!-- 显示切换语言文本 -->
    </a>
</body>
</html>

说明

<fmt:message key="login.title"/>:从MessageSource中获取 login.title对应的消息(中文是"登录页面",英文是"Login Page");切换语言链接: ?lang=en_US会触发LocaleChangeInterceptor,把Locale改成 en_US ${pageContext.response.locale.language}:获取当前Locale的语言(比如 zh en),用来动态显示切换链接的文本(比如中文页面显示"切换英文",英文页面显示"Switch to Chinese")。

项目实战:实现多语言登录页面

开发环境搭建

工具:IntelliJ IDEA、Maven、Tomcat 9;依赖:Spring MVC、JSTL、Servlet API;项目结构

src/
├── main/
│   ├── java/
│   │   └── com/
│   │       └── example/
│   │           └── controller/
│   │               └── LoginController.java(登录控制器)
│   ├── resources/
│   │   ├── messages.properties(默认资源文件)
│   │   ├── messages_zh_CN.properties(中文资源文件)
│   │   └── messages_en_US.properties(英文资源文件)
│   └── webapp/
│       ├── WEB-INF/
│       │   ├── spring-servlet.xml(Spring MVC配置文件)
│       │   └── web.xml(Web应用配置文件)
│       └── login.jsp(登录页面)

源代码详细实现和代码解读

1. Web应用配置(web.xml)

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<web-app xmlns="http://xmlns.jcp.org/xml/ns/javaee"
         xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
         xsi:schemaLocation="http://xmlns.jcp.org/xml/ns/javaee http://xmlns.jcp.org/xml/ns/javaee/web-app_4_0.xsd"
         version="4.0">
    <!-- 配置DispatcherServlet(Spring MVC前端控制器) -->
    <servlet>
        <servlet-name>spring</servlet-name>
        <servlet-class>org.springframework.web.servlet.DispatcherServlet</servlet-class>
        <init-param>
            <param-name>contextConfigLocation</param-name>
            <param-value>/WEB-INF/spring-servlet.xml</param-value> <!-- Spring MVC配置文件路径 -->
        </init-param>
        <load-on-startup>1</load-on-startup>
    </servlet>
    <servlet-mapping>
        <servlet-name>spring</servlet-name>
        <url-pattern>/</url-pattern> <!-- 处理所有请求 -->
    </servlet-mapping>
</web-app>
2. Spring MVC配置(spring-servlet.xml)

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<beans xmlns="http://www.springframework.org/schema/beans"
       xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
       xmlns:mvc="http://www.springframework.org/schema/mvc"
       xmlns:context="http://www.springframework.org/schema/context"
       xsi:schemaLocation="
        http://www.springframework.org/schema/beans http://www.springframework.org/schema/beans/spring-beans.xsd
        http://www.springframework.org/schema/mvc http://www.springframework.org/schema/mvc/spring-mvc.xsd
        http://www.springframework.org/schema/context http://www.springframework.org/schema/context/spring-context.xsd">

    <!-- 组件扫描(扫描@Controller注解的类) -->
    <context:component-scan base-package="com.example.controller"/>

    <!-- 开启Spring MVC注解驱动 -->
    <mvc:annotation-driven/>

    <!-- 配置视图解析器(JSP视图解析器) -->
    <bean class="org.springframework.web.servlet.view.InternalResourceViewResolver">
        <property name="prefix" value="/"/> <!-- JSP页面前缀(比如/login.jsp) -->
        <property name="suffix" value=".jsp"/> <!-- JSP页面后缀 -->
    </bean>

    <!-- 配置MessageSource(消息仓库) -->
    <bean id="messageSource" class="org.springframework.context.support.ReloadableResourceBundleMessageSource">
        <property name="basename" value="classpath:messages"/>
        <property name="defaultEncoding" value="UTF-8"/>
        <property name="cacheSeconds" value="0"/>
    </bean>

    <!-- 配置LocaleResolver(Cookie方式) -->
    <bean id="localeResolver" class="org.springframework.web.servlet.i18n.CookieLocaleResolver">
        <property name="defaultLocale" value="zh_CN"/>
        <property name="cookieName" value="lang"/>
        <property name="cookieMaxAge" value="3600"/>
    </bean>

    <!-- 配置拦截器(语言切换拦截器) -->
    <mvc:interceptors>
        <bean class="org.springframework.web.servlet.i18n.LocaleChangeInterceptor">
            <property name="paramName" value="lang"/>
        </bean>
    </mvc:interceptors>
</beans>
3. 登录控制器(LoginController.java)

package com.example.controller;

import org.springframework.stereotype.Controller;
import org.springframework.web.bind.annotation.GetMapping;

@Controller
public class LoginController {
    // 处理GET请求,返回登录页面
    @GetMapping("/login")
    public String showLoginPage() {
        return "login"; // 对应login.jsp页面(视图解析器会加上前缀/和后缀.jsp)
    }
}
4. 资源文件(messages_zh_CN.properties、messages_en_US.properties)
messages_zh_CN.properties(中文):

login.title=登录页面
login.username=用户名
login.password=密码
login.button=登录
login.switch=切换英文
messages_en_US.properties(英文):

login.title=Login Page
login.username=Username
login.password=Password
login.button=Login
login.switch=Switch to Chinese
5. 登录页面(login.jsp)

<%@ page contentType="text/html;charset=UTF-8" language="java" %>
<%@ taglib prefix="fmt" uri="http://java.sun.com/jsp/jstl/fmt" %>
<html>
<head>
    <title><fmt:message key="login.title"/></title>
</head>
<body>
    <h1><fmt:message key="login.title"/></h1>
    <form action="/login" method="post">
        <div>
            <label><fmt:message key="login.username"/>:</label>
            <input type="text" name="username">
        </div>
        <div>
            <label><fmt:message key="login.password"/>:</label>
            <input type="password" name="password">
        </div>
        <div>
            <button type="submit"><fmt:message key="login.button"/></button>
        </div>
    </form>
    <div>
        <a href="?lang=${pageContext.response.locale.language == 'zh' ? 'en_US' : 'zh_CN'}">
            <fmt:message key="login.switch"/>
        </a>
    </div>
</body>
</html>

代码解读与分析

控制器 LoginController showLoginPage方法处理 /login的GET请求,返回 login(视图解析器会解析为 /login.jsp);资源文件:存储多语言文本, login.title对应不同语言的标题;页面:用 fmt:message标签从MessageSource中获取消息,切换语言链接用 ?lang参数触发拦截器;配置文件 spring-servlet.xml配置了MessageSource(找资源文件)、LocaleResolver(用Cookie存Locale)、拦截器(处理语言切换)。

运行测试

部署项目:把项目打包成WAR包,部署到Tomcat 9;访问页面:打开浏览器,输入 http://localhost:8080/login,默认显示中文登录页面切换语言:点击"切换英文"链接,页面会切换到英文登录页面(URL变成 http://localhost:8080/login?lang=en_US);验证Cookie:打开浏览器的开发者工具(F12)→"Application"→"Cookies",可以看到 langCookie的值是 en_US(有效期1小时)。

实际应用场景

Spring MVC国际化广泛应用于需要支持多语言的Web应用:

电商网站:比如亚马逊、淘宝的国际版,支持中文、英文、日文等;企业官网:比如华为、联想的官网,面向全球用户;SaaS应用:比如钉钉、飞书的国际版,支持不同地区的语言;政府网站:比如中国政府网的英文版,面向外国用户。

工具和资源推荐

工具推荐

资源文件编辑工具:IntelliJ IDEA(支持UTF-8编码,自动提示资源键)、Resource Bundle Editor(IDEA插件,可视化编辑多语言资源文件);翻译工具:Google Translate(机器翻译)、DeepL(更准确的机器翻译)、专业翻译服务(比如有道翻译、阿里翻译);调试工具:浏览器开发者工具(查看Cookie、请求头)、Spring Boot Actuator(查看MessageSource的配置)。

资源推荐

Spring官方文档:Spring MVC国际化(权威指南);书籍:《Spring实战(第5版)》(第12章讲解国际化);博客:Spring MVC国际化实现详解(国内开发者的实战总结)。

未来发展趋势与挑战

未来趋势

结合前端框架:比如用Vue.js、React的国际化插件(比如vue-i18n、react-intl),与Spring MVC的国际化配合(比如后端返回Locale,前端用对应的消息);动态消息源:用数据库存储消息(比如自定义 MessageSource,从数据库取消息),支持动态修改消息(不需要重启服务器);AI翻译:结合AI翻译API(比如Google Translate API),自动翻译消息(减少人工翻译成本);多语言SEO:优化多语言页面的SEO(比如用 hreflang标签告诉搜索引擎不同语言的页面)。

挑战

消息维护成本:大量消息需要翻译(比如一个电商网站有1000个页面,每个页面有10个消息,就需要10000条翻译);动态切换性能:频繁切换Locale会导致MessageSource重新加载资源文件(可以用缓存解决,比如 ReloadableResourceBundleMessageSource cacheSeconds属性);语言差异:不同语言的文本长度不同(比如中文"登录"比英文"Login"短),需要调整页面布局(比如用弹性布局);地区差异:除了语言,还有地区习惯(比如日期格式:中文是"2024-05-20",英文是"May 20, 2024"),需要用 fmt:formatDate标签处理。

总结:学到了什么?

核心概念回顾

国际化(i18n):让应用支持不同语言、地区的需求;Locale:"语言+地区"的标签(比如 zh_CN en_US);MessageSource:存储多语言文本的"消息仓库"(资源文件);LocaleResolver:解析用户Locale的"服务员"(比如CookieLocaleResolver);LocaleChangeInterceptor:允许用户切换Locale的"按钮"(比如 ?lang=en_US)。

概念关系回顾

用户请求→DispatcherServlet→LocaleResolver获取Locale→MessageSource取对应消息→显示多语言页面→用户点击切换链接→LocaleChangeInterceptor修改Locale→重复上述流程。

思考题:动动小脑筋

思考题一:如果要实现"数据库存储消息"(比如消息存到 message表,字段有 key locale value),需要自定义 MessageSource吗?如何实现?思考题二:如果用Spring Boot,如何用注解配置 MessageSource LocaleResolver?(提示:用 @Bean注解)思考题三:如何在REST接口中支持国际化?(比如返回 {"message": "登录成功"} {"message": "Login Success"})(提示:用 @RequestHeader获取 Accept-Language头,或用 LocaleContextHolder获取当前Locale)

附录:常见问题与解答

问题一:资源文件中的中文显示乱码?

解答:检查资源文件的编码是否为UTF-8(IntelliJ IDEA中右键资源文件→"Properties"→"File Encodings"→选择"UTF-8");同时, MessageSource defaultEncoding属性要设置为 UTF-8

问题二:切换语言链接不生效?

解答:检查 LocaleChangeInterceptor paramName属性是否与链接中的参数名一致(比如 paramName="lang",链接是 ?lang=en_US);另外,要确保拦截器配置到了Spring MVC的拦截器链中(比如 mvc:interceptors标签)。

问题三:找不到消息(比如 No message found under key 'login.title')?

解答:检查资源文件的路径是否正确(比如 basename classpath:messages,资源文件要放在 src/main/resources目录下);另外,资源文件的命名是否符合规范(比如 messages_zh_CN.properties)。

扩展阅读 & 参考资料

Spring官方文档:Spring MVC国际化;书籍:《Spring实战(第5版)》(作者:Craig Walls);博客:Spring MVC国际化实现详解;工具:Resource Bundle Editor(IDEA插件)。

结语:国际化是Web应用走向全球的必经之路,Spring MVC提供了一套完整的解决方案。通过本文的学习,你已经掌握了Spring MVC国际化的核心原理和实现步骤,接下来可以尝试在自己的项目中添加多语言支持,让应用覆盖更多用户!

  • 全部评论(0)
最新发布的资讯信息
【系统环境|】web前端培训:6个常用的前端开发构建工具(2025-11-06 22:33)
【系统环境|】现代包管理器pnpm 、npm、yarn?(2025-11-06 22:32)
【系统环境|】一款无需写任何代码即可一键生成前后端代码的开源工具(2025-11-06 22:32)
【系统环境|】提示工程架构师教你借助Agentic AI提升社交媒体用户留存率(2025-11-06 22:31)
【系统环境|】电子元器件-逻辑器件篇:逻辑电平、CMOS逻辑、手册解读、逻辑电平转换,应用注意事项(2025-11-06 22:31)
【系统环境|】Linux基础-包管理工具yum和apt对比(2025-11-06 22:30)
【系统环境|】RPM包离线下载方法(2025-11-06 22:30)
【系统环境|】红帽linux系统与UOS命令对比(2025-11-06 22:29)
【系统环境|】从 MIB 到告警:手把手教你用 Prometheus 监控交换机端口(2025-11-06 22:29)
【系统环境|】GitLab 13.12发布,安全性、可用性和管道管理加强(2025-11-06 22:28)
手机二维码手机访问领取大礼包
返回顶部